![]() |
![]() ![]() |
Sentyabrın 16-da Bakı dəmir yolu vağzalında Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) katibi, Xalq yazıçısı Çingiz Abdullayevin imza günü keçirilib.
XIII əsr Azərbaycan şairi Əlinin “Qisseyi-Yusif” poeması İran İslam Respublikasının Tehran şəhərində işıq üzü görüb.
Avqustun 31-də M.F.Axundzadə adına Azərbaycan Milli Kitabxanasında görkəmli dramaturq və şair Cəfər Cabbarlının 120 illiyi münasibətilə onun şeirlərindən ibarət “Ölkəm” və Asif Rüstəmlinin “Cəfər Cabbarlı və Cabbarlışünaslıq” kitablarının təqdimatı olacaq.
Bugünlərdə yazıçı Aqşin Babayevin “Dünyanın axırı” romanı çap olunub.
Şair Nigar Həsənzadənin “Запястья” (“Bilək”) adlı yeni şeirlər kitabı işıq üzü görüb.
Avqustun 2-si, 3-ü və 4-də bir qrup tanınmış yazar qərb bölgəsinə səfər edib və Ermənistanla həmsərhəd kəndlərin nümayəndələri və hərbçilərlə görüşüblər.
Bu silsilə tədbirlər “Azərbaycan Yazarlar Klubu” İctimai Birliyinin “Cəbhəni qariş-qarış!” layihəsi çərçivəsində, Azərbaycan Prezidenti yanında Qeyri-Hökumət Təşkilatlarına Dövlət Dəstəyi Şurasının qrantı əsasında gerçəkləşdirilib.
İk tədbir avqustun 2-də Tovuz rayonundakı Heydər Əliyev Mərkəzində olub.
Tədbiri Rayon icra hakimiyyəti başçısının müavini Təranə Bayramova açıb. O, qonaqları salamladıqdan sonra səfərin məqsədi barədə yığcam məlumat verib.
“Cəbhəni qarış-qarış!” layihəsinin rəhbəri “Azərbaycan Yazarlar Klubu”nun sədri, yazıçı-dramaturq-publisist Elçin Hüseynbəyli öz çıxışında qeyd edib ki, oxşar layihə 4-cü ildir ki, keçirilir və cəbhə bölgəsində yaşayan həmvətənlərimizə dəstək məqsədi daşıyır. “Məkrli düşmənə qarşı hərbçilərimiz silahla, yazarlarımız isə qələmlə döyüşür” deyən E.Hüseynbəyli hər görüşün onların yaradıcılığına yeni impulslar verdiyini qeyd edib.
Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin hərbi vətənpərvərlik komissiyasının sədri, şair-bəstəkar Şahin Musaoğlu, Əli Kərim adina Sumqayıt poeziya evinin direktoru, şair İbrahim İlyaslı, AYB Qazax regional bölməsinin rəhbəri, əməkdar İncəsənət xadimi, şair Barat Vüsal, Azərbaycan-Türkiyə Dostliq Cəmiyyətinin əlaqələndiricisi, şair İlqar türkoğlu eləcə də yerli qələm adamları torpaqlarımızın işğalı ilə barışmağın mükünsüzlüyünü bildirib, bu münaqişənin ədalətlə bitəcəyinə inandıqlarını ifadə edib və vətənpərvərlik mövzusunda şeirlər səsləndiriblər.
Əsrik kəndinin sakini Maarif Həsənoğlu və başqaları öz çıxışlarında yazarların regiona səfərini çox dəyərləndirdiklərin və bu cür görüşlərin mütəmadi olmasını arzulayıblar.
Avqustun 3-də yazıçılar Qazax rayonu ərazisində yeləşən “Yeni qəsəbə” məcburi köçkün şəhərciyinə səfər ediblər.
Görüşü açan RİH başçısının müavini Gülaya Həsənova qonaqları salamladıqdan sonra qeyd edib ki, Ermənistanla həmsərhəd 7 kəndin əhalisinin məskunlaşdığı qəsəbə bütün müasir standartlara cavab verir və daim rayon rəhbərliyinin nəzarətindədir.
O, yazıçı və şairlərin böyük mütəfəkkirlər və sərkərdələr diyarına gəlişini əlamətdar hadisə kimi dəyərləndirib və qeyd edib ki, bu cür görüşlər insanlarda gəlcəyə nikbin baxmağa imkan verir.
“Dövlətimiz məcburi köçkünlərin həyat şəraitinin yaxşılaşdırılması üçün böyük işlər görür, amma hətta cənnət belə, insanların yurd həsrətini əvəz edə bilməz” –deyə görüş iştirakçılarından biri qeyd edib.
Şair Barat Vüsalın qəhrəman döyüşçü qadın Qaratelə həsr etdiyi şeir tədbir iştirakçılarını xeyli duyğulandırıb.
Yuxarı Əskipara kəndinin ahıl sakini Nüsrəddin Hacıyev bildirib ki, ermənilərn arxasında böyük güclər dayanır və beynəlxalq hüquq da onların əlindədir. “Amma nə olur olsun, ermənilərin arxasında kim dayanır dayansın, biz tezliklə yurdumuza qayıdacağıq” - deyə o bildirib.
Elə həmin gün yazarlar regionda yerləşən hərbi hissələrdən birinin qonağı olublar.
Hərbi vətənpərvərlik mövzusunda yazdığı bəstələrlə məşhuir olan bəstəkar Şahin Musaoğlu deyib ki, tankçılara həsr etdiyi yeni mahnı bu yaxınlarda ictimaiyyətə təqidm olunacaq.
“Əgər düşmənlə üzbəüz dayandığımız belə bir məqamda məkrli qonşularımız tərəfdən hər hansı təxribat olarsa, biz də sizinlə birlikdə döyüşəcəyik” deyə şair İlqar Türkoğlu bildirib.
Şair İbrahim İlyaslı hərbçilərə sevgi barədə yazdığı şeiri oxuyub və alqışlar qazanıb.
Hərbçilər bu görüş üçün yazarlara minntədarlıqlarını dilə gətiriblər.
Qeyd olunan görüşlər zamanı mərasim iştirakçılarına hərbi vətənpərvərlik mövzusunda 200-dən yuxarı kitab və disk, eləcə də məşhur qələm adamlarının əsərləri, bloknotlar və qələmlər hədiyyə edilib.
Avqustun 4-də yazarlar Qazax rayonunun Ermənistanla həmsərhəd olan ən ucqar kəndlərinə səfər edib və yerli sakinlərlə görüşüblər.
AYB.az
Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin "Natəvan" klubunda Tatarıstanın Xalq şairi, Tatarıstan Respublikası Dövlət Şurasının deputatı, Tatarıstan Dövlət Şurasının Komitə başqanı, Dövlət Mükafatı Laureatı, görkəmli ictimai xadim və dövlət xadimi Razil Vəliyevin "Payız yağmurları" adlı şeirlər məcmuəsinin Azərbaycan dilində nəşrinin təqdimat mərasimi keçirilib.
İyunun 24-də Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin (AYB) “Natəvan” klubunda AYB Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin nəşri olan “Dünya ədəbiyyatı” dərgisinin yeni – “Türkiyə: hekayə” xüsusi sayının təqdimat mərasimi keçirilib.
Tədbirdə AYB rəhbərliyi, jurnalda tərcümələri çap olunan müəlliflər, ziyalılar və media nümayəndələri iştirak ediblər.
Tədbiri giriş sözü ilə açan AYB Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin sədri, şair, tərcüməçi Səlim Babullaoğlu dərgi haqqında ümumi məlumat verib: “Artıq 5 ildir ki, “Dünya ədəbiyyatı” dərgisinin hər sayı bir xalqın ədəbiyyatına, və ya bir janra, yaxud bir ədibin tərcümə yaradıcılığına həsr olunur. Bu sayda Türkiyə hekayəçiliyi öz əksini tapıb. Bu sayın hazırlanması prosesində Bakı Yunus Əmrə İnstitutuyla sıx əməkdaşlıq quraraq, onların köməyini və dəstəyini gördük. Bunun üçün onlara təşəkkürümüzü bildiririk. Düşünürük ki, jurnalın bu sayı ədəbi mühit üçün dəyərli töhfə olacaq”.
AYB-nin sədri, Xalq yazıçısı Anar “Dünya ədəbiyyatı” dərgisini, xüsusən Türkiyə hekayəçilyinə həsr olunmuş yeni sayını vacib və müsbət nəticəsi olacaq bir təşəbbüs kimi dəyərləndirib: “Görülən bütün işlərə baxmayaraq, hələ də hər iki ölkə arasındaki ədəbi əlaqələrdə çatışmazlıqlar var. Belə ki, bu ölkənin oxucuları hələ də bir-birinin ədəbiyyatlarını yaxşı tanımırlar. Bu baxımdan dərginin bu sayı çox vacib işdir. Türkiyə ədəbiyyatı dünya ədəbiyyatına çox mühüm hekayəçilər, ədiblər bəxş edib. Onları oxucularımız da yaxından tanımalıdırlar. Bu işdə əməyi olanların hər birinə təşəkkür edirəm”.
Bakı Yunus Əmrə İnstitutunun müdiri Cahan Özdəmir çıxışına Ümumilli lider Heydər Əliyevin “Bir millət iki dövlət” sözlərini xatırladaraq başlayıb: “Bu, həqiqətən də dəyərli sözdür. Ancaq onun həqiqi dəyərini göstərən görülən işlərdir. Bu dərgi bu sözü təsdiq edən, iki millət arasında ədəbi körpü yaradan dəyərli işlərdən biridir. Bənzər çalışmaların, hər iki ölkədə davam etdiriləcəyinə inanıram”.
Tədbirdə C.Özdəmirə iki qardaş ölkə arasında ədəbi-mədəni əlaqələrin inkişafında səmərəli xidmətlərinə görə Azərbaycan Mədəniyyət Nazirliyinin fəxri fərmanı təqdim olunub. Mükafatı təqdim edən AYB-nin katibi Rəşad Məcid C.ÖZdəmiri yaxından tanıdığını, onun Azərbaycan ədəbiyyatına dərindən bələd olduğunu vurğulayıb, ədəbi əlaqələrimizin inkişafındakı xidmətlərindən söz açıb. Dərginin yeni sayını əlamətdar hadisə hesab edən R.Məcid Mərkəzin sədri Səlim Babullaoğlu və dərginin baş redaktoru Seyfəddin Hüseynlinin hər zaman dəyərli işlərə imza atdıqlarını, onların birgə işlərinin öz sanbalı, yüksək səviyyəsi ilə seçildiyini vurğulayıb.
Baş redaktor Seyfəddin Hüseynli çıxışında dərginin bu sayının əlamətdar hadisələrin qovuşağında çap olunmasından xüsusi məmnunluq duyduğunu ifadə edib: “Əlamətdar cəhətdir ki, “Dünya ədəbiyyatı”nın bu sayı Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin 85, Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin 30, dərginin isə 15 illiyi ərəfəsində işıq üzü görür.
Dərginin yeni sayının məhz qardaş Türkiyənin ədəbiyyatına həsr olunması isə bir başqa yubileylə – parlaq tarixi hadisə ilə əlaqədardır.
İki qurumun sıx əməkdaşlığı və dərgi kollektivinin fəaliyyəti nəticəsində 55 müəllifin hekayə yaradıcılığından seçmələri bir dərgidə oxuculara təqdim olunur. Bildiyim qədəriylə bu qədər müəllifi birləşdirən antologiya son illərdə olmayıb.
Türkiyə hekayəçiliyi çox genişdir. Biz də qərara gəldik ki, yüz illik bir ədəbiyyat tarixini mümkün qədər optimal şəkildə əhatə edək. Şübhəsiz ki, istər yazıçıların, istərsə də, əsərlərin seçimi nisbidir. Amma bu yüz il ərzindəki hekayə məktəbini götürəndə, düşünürəm ki, kifayət qədər əhatə edə bilmişik. Biz yox, başqa kimlərsə də seçsəydi, ola bilsin, başqa-başqa hekayələri daxil edərdi, amma buradakı müəlliflərin, xüsusən də klassik sayılanların çox böyük bir qismini seçərdi. Son otuz-qırx ilin müəlliflərində isə müəyyən mübahisələr, müzakirələr ola bilər. Amma bgu bizim seçimimiz idi və bu seçimi mütəxəssislərlə müzakirəli şəkildə həyata keçirmişik. Əsərlərin tərcüməsinə gəldikdə, deyə bilərik ki, hər bir tərcümə bir növ həmin dilin imtahanıdır. Azərbaycan və Türkiyə türkcələri qohum da yox, qardaş dillərdir. Amma son iki əsrlik proseslər nəticəsində ciddi fərqlər də yaranıb. Redaktə prosesində də gördük ki, nə qədər ciddi fərqlər var. Dərgidəki müəlliflər fərqli üslublara, fərqli dil zənginliyinə sahibdirlər. Biz çalışdıq ki, mümkün dərəcədə əsərləri Azərbaycan dilinin üslub xüsusiyyətlərinə uyğunlaşdıraq. Son zamanlar belə bir xoş olmayan fikir yaranıb ki, Türkiyə türkcsindən Azərbaycan dilinə yaxşı tərcümələr olmur. Amma bizim tərcüməçilər sağ olsunlar ki, elə bir iş ortaya qoydular, redaktə prosesindən də sonra bu mətnlər əsasən Azərbaycan türkcəsinin materialına çevrildi. Bu işdə bizə dəstək olan hər kəsə, tərcüməçilərimizə, texniki işçilərə dərin təşəkkürümü bildirirəm”.
Şair, tərcüməçi Azad Yaşar çıxışında qeyd edib ki, “Dünya ədəbiyyat”ı dərgisinin Türkiyə hekayəçiliyi ilə bağlı xüsusi sayına olduqca dəyərli və maraqlı, əksəriyyəti indiyə qədər dilimizə çevrilməyən nümunələr daxil edilib. O, dərgidə təkcə tərcümələrlə kifayətlənilməyib, Türkiyə hekayəçiliyi ilə bağlı nəzəri materiallar, eləcə də müəlliflər, onların əsərlərini Azərbaycan dilinə çevirən tərcüməçilər haqqında məlumatlar verilməsini mühüm cəhət kimi vurğulayıb.
Tanınmış ədəbiyyatşünas və tərcüməçi Cavanşir Yusifli dərginin önəmindən, yeni sayda yer alan materialların ədəbi dəyərindən bəhs edib, zəhməti olan hər kəsə təşəkkürünü bildirib.
Sonda “Dünya ədəbiyyatı” dərgisinin “Türkiyə: hekayə” xüsusi sayı qonaqlara hədiyyə olunub.
525.az